fight you/with you/against you【意味の違い】:レッスン101 横浜英語教室
- Keita Kato
- 11 分前
- 読了時間: 2分

★Fight you, fight with you, fight against youはすべて意味が違います。
・fight you
これは直接的で対決的な表現です。話し手が相手と肉体的または口頭での争いをしたいということを示唆しています。白熱した議論や競争の場でよく使われます。
例文:
I have no choice but to fight you in the final round of the tournament.
訳:
トーナメントの決勝戦であなたと戦うしかない。
・fight with you
これは協力的な支援をいみし、あなたと共に戦うことを意味します。
例文:
I'll fight with you to defend our home from the intruders.
訳:
侵入者から私たちの家を守るために、私はあなたと戦います。
・fight against you
これは直接的な対決というよりは、反対のニュアンスが加わります。これは、挑戦や対立において、おそらくより広い意味で、相手の考え、信念、行動に反対するといった、対立する側に立つことを意味します。
例文:
I'll fight against you in the court to ensure justice is served.
訳:
正義が実現されるように、法廷であなたと戦います。

☆単語の覚え方 単語を覚えたら、文を作ってもいいですが、それよりもどの単語と組み合わせて使えるかを頭に入れると良いです。例えば形容詞なら名詞と組み合わせたり、副詞は形容詞と一緒に使えます。もちろん動詞も副詞と使えます。なのでとりあえず他の単語と組み合わせて覚えましょう!
レッスン101では学校では学べない、イディオムや文法など詳しく勉強できます。体験授業は無料ですのでお気軽に受けてみてくださいね。英語をゲームをしながら実践的に学習したり、ロールプレイで自分でセリフを考えて役を演じきる授業など生徒さん次第で色々な自分に合った授業がカスタマイズできます。
予約はこちらからどうぞ!
お電話はこちらから
090-4371-4915
遠方の方はスカイプ授業もございます!
Comments